Waldyr Sant’anna, el actor brasileño que dobla la voz de Homer Simpson en la serie de “Los Simpsons“, no ha podido participar en la versión portuguesa de la pelÃcula de “Los Simpsons”, debido a la demanda contra la Fox.
Sant’anna realiza doblajes desde 1958. Los brasileños asocian su voz al famoso Homero Simpson creado por Matt Groening, pero esta vez, se quedaron con las ganas de escucharlo.
Según el el diario ‘O Globo’, el actor demandó a la Fox por: «entender que la circulación de mi voz sin que yo reciba un porcentaje de la venta de los DVDs de la serie es una apropiación indebida. Hay expresiones de Homer, hoy populares, que yo creé».
Más información vÃa 20 minutos
6 Comentarios
Jejeje, yo creo que nada tiene que hacer este Brasileño, ya que tanto el personaje Homer, como los dibujos animados de los simpsons, la creación, caracterización y montaje son propiedad de Fox, asà mismo se le ha pagado por su trabajo, con el cual, adecuar expresiones propias de la region o paÃs depende exclusivamente de las personas encargadas del doblaje, si el hubiera patentado las expresiones que dice “inventó”, con otro personaje que el hubiera creado, la cosa seria distinta, por lo que Homer Simpson y sus expresiones fueron creadas por Matt Groening, el derivado internacional sigue siendo su propiedad, porque se basaron en ese personaje para crearlas y adecuarlas…, que las haya hecho unicas y especiales, eso ya es problema del que presta su voz y, desde mi punto de vista es su labor y obligación, ya que se le está pagando por ello y tiene un trabajo que cumplir…
Un saludo MarÃa
ese es el homero ojala gane la demanda
Que mal, aquà se puede ver una vez más que las “grandes empresas” o más bien “los grandes” siempre se aprovechan cuando los empleados logran algo bueno. Siempre tratan de no pagarle bien a quien merece que sea bien recompenzado.
OUCH! jejeje
Me da gracia porque en España le dicen Homer, acá le decimos, o lo llaman mejor dicho, Homero, asà como suena.
En México, los que hacen la voz de los simpson también tienen mucho peleando por su despido.
Honestamente él deberÃa alegar más porque yo me muero si homero deja de hablar como lo he conocido toda mi vida, para el actor maxicano que hace la versión en español es el mejor, y yo creo que a los brasileros les debe pasar lo mismo!